Подпишись

Запоздалое лекарство для интеллигентных женщин России

Ахматовщина – это страшная женская болезнь, которую предвидел ещё муж Ахматовой – Николай Гумилёв и все её ранние современники; нравственное и ментальное расстройство, поведенческое расстройство, искажение ценностных установок, которое проходит чётко по ведомству коррекционной психологии и ещё нескольких «психологий».

Интроекции (некритически воспринятые когда-то бессознательные установки) мешают быть счастливыми всем людям. Надеюсь, что разбор такого Великого Интроекта Постсоветской Эпохи как «миф о величии Ахматовой» поможет нашим женщинам (говорящим и думающим по-русски с детства), стать счастливыми – обретя и психологическое здоровье, и верный вектор устремлений души.

Я редко обновляю мою подрубрику «Что читать?», потому что я не колумнист-обозреватель литературных новинок книжного рынка и когда делюсь своими пристрастиями в чтении, то всегда сообразую мою радость – с узкими задачами этого блога о психологии.

Книга «Анти-Ахматова»

Но книга «Анти-Ахматова» заслужила нашего общего пристальнейшего внимания (и дотошного чтения с карандашом), уважаемые друзья-психологи и особенно – подруги! (Да простят мне такую стилистическую фамильярность читательницы)...

Запоздалое лекарство для интеллигентных женщин России

 

 

Диагноз русской женщины: «ахматовщина»

Ни в коем случае я не дам в этой статье ни одного серьёзного спойлера («интрига фильма») – я оставляю вам наслаждение самостоятельно познакомиться с текстом книги «Анти-Ахматова». Но вводная всё-таки – необходима.

Ахматовщина – это страшная женская болезнь, которую предвидел ещё муж Ахматовой – Николай Гумилёв и все её ранние современники; нравственное и ментальное расстройство, поведенческое расстройство, искажение ценностных установок, которое проходит чётко по ведомству коррекционной психологии и ещё нескольких «психологий».

Именно в подростковом возрасте, когда девица-юница впервые открывает сама томик Ахматовой, или проще – слушает романтическую песню в плей-листе Нитаких барышень, (или просто вполуха присутствует на роскошном уроке словесности, посвящённом великой «Анне Андревне), именно тогда-то и происходит закладывание в её мозг больных, порочных установок женского поведениявзаимоотношений Она с миром, Она с обществом, «Она» с Богом, Она со своим мужчиной, Она с мужчинами вообще.

У девочки-подростка складывается извращённый паттерн «идеального женского поведения», и этому паттерну мы обязаны тем, что нас окружают противные всем нормальным мужчинам (и женщинам), стопроцентно неудачливые в каждой любви, часто жалкие внешне (отнюдь не по вине природы и бедности) – невыносимые даже самой христианнейшей душе – кривляки, патологические вруньи, высокомерные с каждым – «барыни», спесивые ничтожества во всех сферах производства, (к ужасу!) окончательно оставляющие свои кривляния только … в могиле, но не раньше.

Таков обобщённый портрет русской интеллигентной женщины. Она стремится к этому идеалу, она страдает, если... по каким-либо причинам не может соответствовать этому портрету вполне. Например, счастливая любовь её фрустрирут, тревожит, унижает, она старается от неё избавиться, испортить её.

Короче, болезнь «ахматовщина» необходимо срочно лечить!

Полноте, какая Ахматова в наши-то дни?

Читатель может мне возразить, что А.А. Ахматова давно не популярна и что молодёжь ориентируется на другие кумиры, а потому Ахматова безвредна. Позвольте мне возразить с точки зрения философии языка, дисциплины, которой я обязана всем.

Пример, «как это работает». Есть такой литературный анекдот, который я люблю и часто повторяю, потому что он объясняет один из постулатов философии языка проще некуда.

Мать Марины Цветаевой как-то услышала от своей (трёхлетней!) дочери вопрос: «А кто такой Пушкин?». Она разъярилась и закричала: «Как можно не знать, кто такой Пушкин? Это же … в воздухе носится!»

К сожалению, Ахматова действительно «в воздухе носится» (именно что «как Пушкин!»).

В воздухе, которым дышат все, кто – говорит и думает по-русски с малых лет – и если вы этого вдруг не чувствуете, то это не означает, что на вас не оседают частицы.

Запоздалое лекарство для интеллигентных женщин России

Чтобы понять, до какой степени эта проблема (болезнь «ахматовщина») страшна для российской женщины постсоветского пространства, я позволю себе второй пример и расскажу вам второй анекдот, уже даже не литературный...

Приставка «фон»...

Спрашивают (ну, наверное, армянское радио) «Как нужно обращаться к людям, находящимся в зоне утечки радиации?»

  • Ну, к тем, кто в радиусе тысячи километров от взрыва – с приставкой «фон»,

  • к тем, кто в радиусе ста километров?

  • – «Ваша светлость»,

  • а к тем, кто возле реактора?

  • «Ваше Сиятельство»...

Их Сиятельства – это узкий круг первых ахматоведов и собственно – создателей «ахматовского культурного мифа». Они побывали возле самого реактора, им так хотелось... Большинства из этих людей уже нет с нами... О них мы говорить не станем.

Их Светлости – все те, кто искренне любит Ахматову и истово ненавидит тех, кого сама ненавидела и учила ненавидеть других – она.

А вот вам и маленький всё же, спойлер!

Первый «урок», который даёт Анна Ахматова всем своим «ученикам» и увлечённым читателям – это Урок Ненависти.

«Любить Ахматову» – это означает: ненавидеть тех, кого учит ненавидеть она.

Поэзия Ахматовой – это признание в … ненависти.

В самом лиричном и в самом «вегетарианском» случае – это настойчивые утверждения о принципиальной невозможности (и нежелательности для имиджа приличного человека) счастливой любви.

Если вы, любя Ахматову, не отдаёте себе в этом отчёт, что ж, поздравляю – вы живёте, даже не понимая, какие именно эмоции вы всю жизнь выучено испытываете «фоном», и куда отдаёте свою энергию...

А теперь, кстати, поговорим и о приставке «фон».

«Фонъ-баронъ» – это все мы с вами. Те, кто в радиусе тысячи километров от взрыва. Чтобы быть полностью свободным от психологических установок ахматоведения, а также – философии самого творчества и самой жизни Ахматовой, нужно было родиться так, чтобы в год заговорить на любом другом языке, кроме русского. И никогда не смотреть русский телевизор.

Но есть, есть способ вывести из наших бедных костей этот стронций...

И этим волшебным лекарством является замечательная (недооценённая многими поверхностными зомбированными «ахматовским мифом» читателями) – книга Тамары Катаевой – «Анти-Ахматова».

Читая её, вы, возможно, будете испытывать тихий стыд за самоё себя – и узнавать себя же – во многих описанных там сценках, где главная героиня «телесериала» – живая и задокументированная воздыхательницами – Анна Андреевна Ахматова.

Стыд – это хорошо. Это значит, лекарство Тамары Катаевой, которое она составляла тщательно и с большими трудозатратами – на вас подействовало.

Болезнь «ахматовщина» навсегда оставит в покое ваше тело, рассудок и самый ваш пленённый кривдою – дух.

Русской (русскоговорящей, постсоветско-воспитанной) женщине не нужен (и не положен!) никакой психолог, до тех пор, пока она сама не прочитает книгу «Анти-Ахматова» и не скорректирует свои женские и шире – человеческие кривляния, ужаснувшись прочитанному.

P.S.

Культ личности Ахматовой ещё до Тамары Катаевой уже начали развенчивать обычные «серьёзные» литературоведы и цеховые историки русской культуры (Жолковский, Топоров)...

Так что книга Тамары Катаевой это не «первинка», и уж конечно, не «фальшивка» и далеко не «сенсация».


Это – «чтение в доступной форме» и как таковое – оно отлично служит мануалом для женщин, пособием по самостоятельной психокоррекции своей души, бытового поведения и рассудочной сферы – самостоятельной психологической помощи.

Я бы назвала эту книгу Т. Катаевой «Анти-Женщина: Вредные советы Анны Андреевны» и поставила бы эту книжку на психологическую полку, рядом с Фроммом и Берном.

Есть ещё один, более чудесный и более лаконичный труд, ещё одно лекарство, препарат от женской болезни – ахматовщина головного мозга. Но, к сожалению, эту работу я смогу порекомендовать не всем, а исключительно – филологам, так как статья написана на профессиональном языке и не носит развлекательный и публицистический характер.

Но, на всякий случай, запишите: «Экфрасис с последствиями (Михаил Кузмин, Георгий Иванов, Анна Ахматова)». Автор этой работы – филолог и историк литературы – Лада Панова.

Вот, точные слова из её небольшой работы: «любовная лирика Ахматовой, лишенная собственно любви».

Книга Тамары Катаевой – ровно о том же.

Не лишайте себя способности к переживанию действительно настоящей любви, женщины. Особенно по такой вздорной причине как бессознательное, бездумное следование чудовищно устаревшему интроекту постсоветской эпохи – «ахматовскому мифу величия».опубликовано econet.ru

Елена Назаренко

Остались вопросы — задайте их здесь

P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание - мы вместе изменяем мир! © econet

Источник: https://econet.ru/

Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
Комментарии (Всего: 0)

    Добавить комментарий

    Мы должны стремиться не к тому, чтобы нас всякий понимал, а к тому, чтобы нас нельзя было не понять. Вергилий
    Что-то интересное